Ilan Pappe: possiamo sconfiggere la lobby

La vista dei bambini sepolti sotto le macerie, salvati dai bambini più grandi, è sufficiente per me e, sono sicuro, per chiunque la lobby abbia cercato di mettere tacere, per non cedere e superare tutti gli ostacoli che ci impediscono di dire la verità di fronte al potere.

A nove mesi dall’inizio dell’attacco genocida israeliano alla Striscia di Gaza, sembra che l’attacco parallelo alla libertà di parola relativamente alla Palestina continui con intensità, rendendo difficile per il grande pubblico comprendere quella realtà al di là della copertura manipolata e distorta offerta dai media tradizionali. È chiaro che ci troviamo di fronte a una campagna coordinata guidata dalla lobby filo-israeliana e volta a proseguire la negazione storica della Nakba in corso. La campagna è iniziata con un avvertimento, a molti giornalisti e accademici in Occidente, a non menzionare il contesto storico, per non parlare di quello morale, dell’assalto di Hamas a Israele del 7 ottobre. Un avvertimento è stato persino rivolto al Segretario generale delle Nazioni Unite per aver semplicemente menzionato il contesto storico. Analizzare gli atti di repressione inosservati messi in atto dal 7 ottobre è molto importante perché ci consente di sollevare una domanda fondamentale: la lobby filo-israeliana è ancora abbastanza potente da mettere a tacere la libertà di parola sulla Palestina oppure gli eventi del 7 ottobre hanno messo in luce le sue carenze?

Questa domanda mi ha spinto a scrivere una storia di 500 pagine sulla lobby, poiché ritengo che la risposta migliore possa essere data fornendo un contesto storico, che ci consenta di apprezzare la natura degli sforzi di lobbying oggi e di prevederne l’impatto futuro. Subito dopo il 7 ottobre, non solo è stato proibito menzionare il contesto, ma è stata anche messa a tacere qualsiasi critica alle azioni israeliane a Gaza. In tutto il Nord del mondo, le università hanno cacciato studenti semplicemente perché erano membri di organizzazioni come Students for Justice in Palestine.

Hanno persino disinvitato accademici o autori che osavano criticare Israele. Azioni simili sono state intraprese contro giornalisti e persone nei servizi pubblici, persino contro coloro che hanno accompagnato le loro critiche con una condanna dell’attacco di Hamas del 7 ottobre 2023. Nella prima ondata di repressione, alcuni luoghi degli Stati Uniti hanno annullato festival cinematografici programmati o conferenze annuali sui diritti umani. Sembrava di essere tornati agli anni ’60, quando negli USA la parola “Palestina” era equiparata al terrorismo. Questa equazione, almeno negli USA, non è più valida tra il grande pubblico, dolorosamente solo da quando il quadro completo degli orrori di Gaza ha raggiunto gli schermi televisivi americani.

La censura e la repressione, tuttavia, sono ancora lì. L’attacco alla libertà di parola in Palestina è apparso anche nel cyberspazio. Meta, che gestisce la maggior parte delle piattaforme di social media, era ed è ancora attiva nel mettere a tacere le voci a sostegno dei palestinesi sia su Instagram che su Facebook. L’organizzazione non governativa Human Rights Watch ha registrato più di 1.000 rimozioni di contenuti relativi alla Palestina su queste due piattaforme entro la fine del 2023. Secondo l’organizzazione, solo uno dei contenuti rimossi poteva essere considerato inappropriato. Ciò che è ancora più preoccupante è l’affermazione dell’organizzazione secondo cui la

soppressione della libertà di parola da parte di Meta è sistematica e globale. La repressione è stata intensificata anche a livello legislativo. Il Congresso americano sta discutendo un disegno di legge denominato “anti-Semitism Awareness Act”. Esistono già disegni di legge contro l’antisemitismo, quindi l’obiettivo della nuova legislazione è semplicemente quello di trasformare l’antisemitismo in un’arma e rimuovere qualsiasi critica a Israele dalle categorie protette dal Primo Emendamento.

Incredibilmente, secondo il nuovo disegno di legge, l’antisemitismo può anche essere definito come l’accusa di avere doppi standard su Israele o di “negare al popolo ebraico il diritto all’autodeterminazione”. Tale legislazione si è tradotta in brutali azioni di polizia in molte parti del mondo contro le proteste e sit-in pro-palestinesi. Ciò è stato accompagnato da un intenso controllo dei messaggi, su qualsiasi piattaforma, di dipendenti del settore pubblico e privato che hanno osato mostrare solidarietà alle vittime palestinesi del genocidio a Gaza.

Non ricordo di essere stato chiamato ad aiutare, solo in Gran Bretagna, con così tanti casi diversi di avvocati che cercavano di difendere clienti perseguitati per i loro messaggi online. La maggior parte di questi messaggi dichiarava fatti ben noti ed emozioni legittime di rabbia, dolore e speranza. Come i lettori sapranno, la mia libertà di parola sulla Palestina è stata limitata in molti modi. Ecco solo alcuni esempi: la casa editrice francese Fayard, acquistata da un miliardario sionista nel 2023, ha smesso di stampare e distribuire il mio libro La pulizia etnica della Palestina* .

Per fare un altro esempio, sono stato trattenuto per un paio d’ore all’aeroporto di Detroit per essere interrogato. Inoltre, la maggior parte delle mie lezioni in Germania e nella Repubblica Ceca, per citare solo alcuni paesi, sono state cancellate. Fortunatamente, attivisti e organizzatori sono stati abbastanza disponibili a trovare nuove sedi all’ultimo momento. Proprio di recente, ho scoperto che Amazon UK (a differenza di Amazon US) sta facendo tutto il possibile per non vendere il mio libro Lobbying for Zionism on Both Sides of the Atlantic , probabilmente perché il gigante dell’e-commerce britannico è effettivamente sotto l’influenza della lobby descritta nel libro.

Finora, nessuno dei miei libri su Amazon è stato trattato in questo modo, ma eccoci qui. Un’esperienza simile a quella che ho avuto negli Stati Uniti è stata affrontata da Ghassan Abu Sitta, rettore della Glasgow University, quando ha viaggiato in Germania e nei Paesi Bassi. Sembra che nessuno sia immune a un simile trattamento, indipendentemente dalla sua posizione accademica o dalla sua reputazione professionale.

Tutto al servizio di una lobby che tenta di impedirci di parlare liberamente della Palestina in Occidente. Così, a nove mesi dal 7 ottobre, gli sforzi per mettere a tacere il sostegno ai palestinesi in generale e a quelli della Striscia di Gaza in particolare si sono intensificati. Questi sforzi non sono motivati da imperativi morali e non sono articolati come argomenti morali. Sono esercitati attraverso l’impiego della pura forza di intimidazione mafiosa per mettere a tacere tutti i messaggeri il cui messaggio non è gradito alla lobby. Questo, tuttavia, non dovrebbe essere visto solo come una sfida o una battuta d’arresto.

La ferocia con cui la lobby attacca ogni tentativo di mostrare solidarietà con i palestinesi non può nascondere il suo fallimento nel gestire il crescente sostegno che sta crescendo esponenzialmente di giorno in giorno. L’abbondanza di bandiere palestinesi in tutte le celebrazioni del Nuovo Fronte Popolare dopo il loro incredibile successo alle elezioni nazionali francesi; il crescente isolamento del mondo accademico israeliano; le sentenze della Corte internazionale di giustizia e della Corte penale internazionale sono solo alcuni dei tanti indizi che dimostrano che sarebbe impossibile negare l’esistenza della Palestina o mettere a tacere i palestinesi e il loro movimento di solidarietà.

La lobby non ha risorse e capacità sufficienti per gestire la solidarietà diffusa. È proprio il successo della mobilitazione di così tante persone a favore della Palestina che costringe la lobby a usare le sue armi e tattiche più distruttive. Mentre scrivo questo articolo, ho letto la notizia del quarto attacco israeliano a una scuola dell’UNRWA a Nuseirat, in cui hanno perso la vita sedici persone. La scuola ospitava rifugiati provenienti da altre parti della Striscia, ai quali era stato detto che quello era un posto sicuro.

La vista dei bambini sepolti sotto le macerie, salvati dai bambini più grandi, è sufficiente per me e, sono sicuro, per chiunque la lobby abbia cercato di mettere tacere, per non cedere e superare tutti gli ostacoli che ci impediscono di dire la verità di fronte al potere. 

Dopotutto, quando si tratta della verità, i palestinesi non hanno nulla da perdere.

Traduzione di originale pubblicato da Ilan Pappe su Palestine Chronicle

Crediti immagini: Photo: عباد ديرانية – Own work, CC0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=147749568